ЯкобСмайлов
Сейчас придет медик и всем НАКАРЯЧИТ >:D
эта музыка меня всегда будоражила *А* а эта интерпритация ваще ах!
вот таким должен быть НОВЫЙ ГОД! *А*


это более менее канон *U* такая загадычная песня, если не знать слов...
хор мальчикоф стопудоф *педобир*


Hark how the bells,
sweet silver bells,
all seem to say,
throw cares away

Christmas is here,
bringing good cheer,
to young and old,
meek and the bold,

Oh how they pound,
raising the sound,
o'er hill and dale,
telling their tale,

Gaily they ring
while people sing
songs of good cheer,
Christmas is here,

Merry, merry, merry, merry Christmas,
Merry, merry, merry, merry Christmas,
On on they send ,
on without end,
their joyful tone to every home
Dong Ding dong ding, dong Bong

НО!
Carol of the Bells — рождественская песня. Она является адаптацией украинской народной песни «Щедрик», получившей известность в обработке композитора Николая Леонтовича.

и на братском языке вполне звучит *А*


Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
- Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.

ну и рокОвая интерпритация =) Наши так не хотят почему-то)


а тут мальчики повзрослее =)


тоже достойная версия) душевненько так)


а этих ребят я просто в последнее время много слушаю)


в общем полно всяких версий) я наткнулась даже на дабстеп)))

@темы: что за бабуйня!